Keine exakte Übersetzung gefunden für حرف أساسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حرف أساسي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La formation tant aux techniques artisanales qu'aux techniques de pointe est donc essentielle pour permettre aux femmes d'accéder à des positions plus rémunératrices.
    وبالتالي، فإن التأهيل في مجال التقنيات الحرفية والتقنيات المتقدمة تأهيل أساسي لكي يتسنى للنساء تقلد مناصب ذات مرتبات أعلى.
  • S'il y a plusieurs syndicats professionnels, la convention collective est conclue avec l'ensemble des syndicats majoritaires qui représentent les professions, à condition qu'ils se mettent d'accord.
    ثانياً - إذا وُجِدَت نقابات قائمة على أساس الحرفة تتنافس فيما بينها يتم إبرام الاتفاق مع كل نقابات الأغلبية التي تمثل مختلف الحرف، شريطة أن تكون متفقة فيما بينها.
  • S'il y a plusieurs syndicats professionnels et d'entreprise ou syndicats industriels, les premiers peuvent conclure une convention collective pour leur profession, à condition d'avoir un nombre d'adhérents supérieur à celui des travailleurs de la même profession qui sont membres du syndicat d'entreprise ou du syndicat industriel. "
    ثالثاً - إذا وُجِدَت نقابات تقوم على أساس الحرفة ونقابات تقوم على أساس المؤسسة أو الصناعة وتتنافس فيما بينها يجوز لأول هذه النقابات المذكورة أن تُبرِم اتفاقاً جماعياً خاصاً بالحرفة بشرط أن يكون عدد أعضائها أكبر من عدد العاملين في نفس الحرفة المنضمين إلى النقابة القائمة على أساس المؤسسة أو الصناعة".
  • Beaucoup des documents reçus portent en fait essentiellement sur l'offre, c'est-à-dire sur la question de la préparation des jeunes au marché du travail, par l'enseignement, la formation professionnelle et le développement de l'esprit d'entreprise.
    وركزت في الواقع معظم التقارير التي قُدمت على جانب العرض، وبالتحديد على مسألة إعداد الشباب لسوق العمل من خلال التعليم الأساسي والتدريب الحرفي وتطوير القدرة على تنظيم المشاريع.
  • On observera qu'environ 80 % du total sont des CI, des CEMA, des IBA et des EBA, qui concentrent leur action dans les zones urbaines, et que les 20 % restants sont des CETHA et des CEDICOR, destinés aux zones rurales et créés pour répondre aux besoins de formation professionnelle dans le domaine des techniques agricoles.
    ويلاحظ أن قرابة 80 في المائة من المجموع هي مراكز تعليم متكامل، ومراكز تعليم متوسط للكبار، ومعاهد تدريب حِرَفي، ومراكز تعليم أساسي مُعَجَّل، وجميعها تركز اهتمامها في المناطق الحضرية، في حين أن نسبة ال‍ 20 في المائة المتبقية هي مراكز تعليم تقني وإنساني وزراعي ورعوي ومراكز تنمية متكاملة للمجتمعات الريفية، وهي متواجدة في المناطق الريفية وتستهدف تلبية احتياجات التدريب المهني في تقنيات الزراعة وتربية الماشية.
  • Au cours des trois dernières années, on a promulgué un grand nombre de politiques relatives à l'agriculture et au développement rural, à savoir la Décision 132/2000/QD-TTg du Premier Ministre, en date du 24 novembre 2000, relative à certaines mesures d'encouragement au développement d'activités non agricoles en milieu rural, et la décision 132/2001/QD-TTg, en date du 7 septembre 2001, relative aux arrangements financiers concernant l'application des programmes de mise en place d'infrastructures, notamment celles destinées à l'aquaculture et aux villages d'artisans.
    وفي السنوات الثلاث الماضية، وُضعت عدة سياسات تتعلق بالزراعة والتنمية الريفية، وهي بالتحديد القرار رقم 132/2000/QD-TTg الصادر عن رئيس الوزراء في 24 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 بشأن بعض الحوافز لتنمية الصناعات غير الزراعية في المناطق الريفية، والقرار رقم 132/2001/QD-TTg الصادر في 7 أيلول/ سبتمبر 2001 بشأن الترتيبات المالية لتنفيذ برامج تتعلق بتنمية الهياكل الأساسية الريفية، والهياكل الأساسية للزراعة المائية وهياكل أساسية لقرى الحرف اليدوية.